Lietuvos kino centro iniciatyva buvo atnaujintas ir nuo šiandien Lietuvos kino centro interneto svetainėje publikuojamas Audiovizualinių medijų terminų žodynas.
Pasak žodyno iniciatorių ir
redaktorių, audiovizualinio sektoriaus terminija „gyva“, sparčiai kinta ir
plečiasi. Dabar vartojami
audiovizualinio sektoriaus terminai labai varijuoja, dalis jų pažodžiui
išversti iš kitų kalbų, dažnai netiksliai atskleidžia tikrąją žodžio reikšmę. Tad Audiovizualinių medijų terminų žodynas sudarytas siekiant padėti audiovizualinio
sektoriaus atstovams geriau suprasti terminus, kurie yra prigiję anglų kalboje,
tačiau ne visuomet teisingai suvokiami ir taisyklingai vartojami lietuvių
kalboje.
Audiovizualinių medijų terminų žodynas – tai priemonė, kuria pirmiausiai kviečiami naudotis kino
industrijos atstovai, tačiau kuri bus naudinga ir žiniasklaidos atstovams,
studentams bei visiems, besidomintiems audiovizualiniu sektoriumi. Prireikus patikimo audiovizualinių medijų tematikos terminų žodyno nedvejokite - informacijos drąsiai ieškokite šiame žodyne :)
© Lietuvos kino centras
|
Audiovizualinių medijų terminų žodynas yra pateikiamas Lietuvos kino centro svetainėje PDF formatu. Galite parsisiųsti visą žodyną arba tik dalį žodyno (pagal abėcėlę). Nepamirškit, kad PDF formato dokumentuose taip pat galima reikiamo žodžio ar jo dalies paieška (naudinga kombinacija Ctrl+F jums padės).
Labai mažai frazių.
AtsakytiPanaikinti